Фамилия, имя, отчество автора работы (полностью): Пермякова Екатерина Александровна 
 ФИО, должность руководителя работы: Инжеваткина Татьяна Анатольевна, учитель русского языка 
 Образовательное учреждение, город: МОУ "Железногорская средняя общеобразовательная школа № 2" 
 Класс: 8 
 Название работы: Неизменяемые имена существительные и прилагательные 
 Неизменяемые имена существительные и имена прилагательные образуют определённую группу слов в современном русском литературном языке. По данным словарей, в современном русском языке таких слов более полутора тысяч. Многие разряды неизменяемых слов в современном русском языке активно пополняются. Однако на данный момент не обнаруживается работ, в которых было бы наиболее полно предоставлено общее описание подобной лексики. Поэтому считаем актуальным обращение к анализу неизменяемых существительных и прилагательных в различных аспектах. 
 Цель работы: Представить многоаспектное описание с лексикологической и морфологической точек зрения неизменяемых слов русского языка. 
 Несклоняемые имена существительные подразделяются на пять групп в соответствии с тем, какая именно из пяти возможных гласных фонем-о,е,и,а,у –имеется в исходе. Это слова типа «депо», «филе», «такси», «рагу». К неизменяемым существительным относятся также слова с конечным твердым согласным типа «мадам», «Кармен». 
 По своей тематике несклоняемые имена существительные можно разделить на две группы: 
 1. Название предметов 
 2. Название лиц. 
 Резюмируя данные наблюдения, можно заметить, что в русском языке среди неизменяемых больше всего слов, указывающих на наименование предметов, чем на наименование лиц. Самыми продуктивными подгруппами являются музыкальные термины (51), одежды (29), кушаний и вин (20). 
 Менее продуктивны названия бытовых предметов (17), спортивных игр (11), различных единиц, монет (15), терминов искусства (8), торговых и бухгалтерских терминов (11), различных заведений, помещений (11) и слова, не вошедшие в эти группы. 
 Среди неизменяемых имен прилагательных наиболее продуктивной является группа, состоящая из слов, обозначающих названия цветов (8). 
 Преобладание среди неизменяемых существительных названий предметов, по-видимому, можно объяснить тем, что прежде всего заимствовались предметы материальной культуры, а вместе с ними и названия. 
 Явления же свойственные политической жизни, политической организации общества, социальному устройству подвержены заимствованию в меньшей степени. 
 В русском литературном языке есть неизменяемые слова заимствованные и незаимствованные. 
 Незаимствованные неизменяемые слова – это буквенные и звуковые аббревиатуры (АССР, АТС и т.д.), неизменяемые сложносокращенные существительные (гороно, горфо и т.п.), фамилии, не имеющие на исходе –ов-а, -ин-а, -ая, в применении к лицам женского пола (Аджубей, Бегун и т.д.), фамилии, оканчивающиеся на -их, -ых, -аго, - ово (Белаго, Белых, Дурново, Живаго и т.д.); географические названия, оканчивающиеся на –ово (-ево), -ино (Болдино, Кусково, Минино, Быково и т.д.). Основную часть заимствованных слов составляют слова из западноевропейских языков. Заимствованные неизменяемые слова из французского языка сыграли значительную роль в обогащении русского языка. 
 Существующие в настоящее время в русской лексике неизменяемые слова пришли в неё в разное время из самых разных языков. Они заимствованы из французского, английского, итальянского, немецкого и испанского и образуют более или менее многочисленные группы. Остальные языки дали русскому языку лишь отдельные слова. Это заимствования из арабского языка*, из персидского*, санскрит*, хинди*, из тюркского*, из турецкого*. 
 Анализируя количественный и качественный состав заимствований, можно опосредованно, косвенно, судить об интенсивности экономических, культурных связей, о взаимодействии народов на разных этапах исторического развития. 
 В современном русском языке большинство неизменяемых слов являются именами существительными. Неизменяемых имен прилагательных очень мало, они в свою очередь, делятся на собственно прилагательные и на слова с двоякой частеречной принадлежностью. 
 «Современный русский язык» Н.С.Валгиной, Д.Э.Розенталя, М.И. Фоминой говорится: «все несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: такси, метро, кино, бра, какао и другие (мужского рода только слово «кофе»)» 
 Как показало исследование, в современном русском литературном языке имеется целая группа несклоняемых предметных существительных, которые не относятся к среднему роду. Среди них есть слова и мужского, и женского рода, а также такие, которые допускают вариантное употребление. 
 В русском языке есть существительные, допускающие вариантное употребление. В среднем роде эти слова употребляются «по общему правилу», как названия неодушевленных предметов. В мужском роде или женском роде – под влиянием соответствующего родового наименования (шрифт, язык, звук), соответствующего русского синонима (школа, курительный прибор, зонтик) или родовой принадлежности в языке – источнике.